TRANSFER OF BUSINESSES (PROTECTION OF CREDITORS) ORDINANCE ——附加英文版
Hong Kong
TRANSFER OF BUSINESSES (PROTECTION OF CREDITORS) ORDINANCE
(CHAPTER 49)
Whole document:
rotect creditors on the transfer of businesses, to provide
for the
ility of transferees of business, the manner in which such
liability
be avoided and for matters incidental thereto and connected
therewith,
to repeal the Fraudulent Transfers of Businesses Ordinance.
June 1980]
1. Short title
Ordinance may be cited as the Transfer of Businesses (Protection
of
itors) Ordinance.
2. Interpretation
In this Ordinance, unless the context otherwise requires--
eal" includes a motion for a new trial or to set aside a
verdict,
ing or judgment;
iness" means a business, or any part thereof, consisting of a
trade or
pation (other than a profession) whether or not it is carried on
with
ew to profit; "charge" means--
a debenture within the meaning of the Companies Ordinance (Cap.
32);
a mortgage;
a bill of sale;
a lien; or
any document,
r or pursuant to which a business or any assets thereof are charged
as
rity for the payment of money or the performance of an obligation,
and
udes an equitable charge;
rge-holder" means a person who, under or pursuant to a charge,
and for
purpose of enforcing payment of any money or for the
performance of
obligation, may sell any business;
e of transfer" means the date on which a transfer takes effect
or is
nded to take effect;
ice of transfer" means a notice of transfer in accordance with
section
registered charge" means a charge which is registered under--
the Land Registration Ordinance (Cap. 128);
the Companies Ordinance (Cap. 32);
the Bills of Sale Ordinance (Cap. 20); or
any other enactment;
nsfer" means the transfer or sale of a business, but does not
include-
the sale of the stock-in-trade of a business in the ordinary
course of
trade;
the creation of a charge;
the transfer of land or any share or interest therein; or
the transfer of a vessel (or the transfer of any interest or
share
ein), other than--
a vessel to which Part IV of the Shipping and Port Control
Ordinance
. 313) applies; or
a trawler to which Part XII of the Merchant Shipping Ordinance
(Cap.
applies; "transferee" means the person to whom a
business is
sferred by a transferor; "transferor" means--
in the case of the sale of a business under or pursuant to a
charge,
person whose business has been or is intended to be sold;
in every other case, the person by whom or on whose
behalf the
sfer has been or is intended to be made.
For the purposes of this Ordinance "transferor" and
"transferee"
ectively include a sub-transferor and a sub-transferee.
3. Transferee of business to be liable for liabilities of trans-
feror
Subject to this Ordinance, whenever any business is transferred,
with
ithout the goodwill thereof, the transferee shall,
notwithstanding any
ement to the contrary, become liable for all the
debts and
gations, including liability for tax charged or chargeable
under the
nd Revenue Ordinance (Cap. 112), arising out of the carrying on
of the
ness by the transferor.
Notwithstanding subsection (1), where a part of a
business is
sferred (other than the goodwill thereof) and in any
proceedings--
the transferee would, but for this subsection, be adjudged
liable
r this Ordinance for any debts and obligations arising out
of the
ying on of the business by the transferor; and
it is shown to the satisfaction of the court hearing the
proceedings
--
the transferee purchased such part of the business in good faith
and
value; and
at the date of transfer of such part of the business, the
transferee
no knowledge (whether actual, constructive or imputed)
what he was acquiring formed part of a business,
transferee shall not be liable under this Ordinance for the debts
and
gations arising out of the carrying on of the business
by the
sferor.
4. Circumstances in which the transferee's liability ceases
A transferee shall not become liable under section 3 if a
notice of
sfer has been given not more than 4 months, and not less than 1
month,
re the date of transfer and has become complete at the
date of
sfer.
Where a notice of transfer has been given but the notice
has not
me complete at the date of transfer, the liability of the
transferee
r section 3 shall cease with effect from the date on which the
notice
ransfer becomes complete.
Where a notice of transfer has not been given before or at the
date of
sfer, the liability of the transferee under section 3 shall cease
with
ct from the date on which a notice of transfer, which is given
after
date of transfer, becomes complete.
A notice of transfer shall, subject to subsections (5) and (6),
become
lete upon the expiration of 1 month after the date of
the last
ication of the notice in accordance with section 5.
Subject to subsection (6), in the case of a notice of
transfer
rred to--
in subsection (1), if proceedings are instituted
against the
sferor in respect of any liability of the transferor arising
before
notice has become complete and out of the carrying on
of his
ness; or
in subsection (2) or (3), if proceedings are instituted
against the
sferee in respect of any liability of the transferee under
section 3
ing before such notice becomes complete,
notice of transfer shall (for the purposes of such proceedings
only)
eemed incomplete pending the final determination of such
proceedings,
uding all possible appeals, and pending the expiration of all
periods
ng which such appeals may be brought.
Where proceedings are instituted, a notice of transfer shall
not be
ed incomplete under subsection (5) unless within 1 month
of the
eedings being instituted--
they are served on the transferor or transferee, as the case may
be;
written notice that they have been instituted is sent by
registered
to the last known address of such transferor or transferee.
5. Contents of notice of transfer and manner of giving notice
Except in the case of a transfer by way of sale under or pursuant
to a
ge, a notice of transfer shall contain the following
particulars--
the full name and address of the transferor;
the nature of the business and the name or style under which, and
the
address at which, it has been carried on during the period
of 6
hs immediately preceding the date of transfer;
the date of transfer;
the full name and the residential and business addresses
of the
sferee;
if the transferee--
intends to carry on or is carrying on the business, the full
address
e, and the name and style under which, he is carrying it on or
intends
arry it on; or
is not carrying on the business and does not intend to carry it
on, a
ement to that effect; and
a statement that at the expiration of 1 month after the date of
the
publication of the notice pursuant to subsection (3), the
liability
he transferee for all the debts and obligations arising out
of the
ying on of the business by the transferor shall cease by
virtue of
Ordinance unless proceedings are instituted prior to such
expiration.
In the case of a transfer by way of sale under or pursuant
to a
ge, a notice of transfer shall contain the following
particulars--
the nature of the business, and the name or style under which,
and the
address at which, it has been carried on during the period
of 3
hs immediately preceding the date of transfer;
the full name and address of the person whose business has been,
or is
nded to be, transferred by way of sale under or pursuant
to the
ge;
details of the charge under or pursuant to which the transfer by
way
ale has been or is to be made, sufficient to enable any
document
ting or evidencing the charge to be readily identified and,
without
ting the generality of the foregoing, such details shall
include--
the date when the charge was made, given, executed or
came into
tence;
the consideration for which the charge was executed, made or
given
if there was no such consideration, the circumstances in which
it came
existence;
) in the case of a registered charge, the date of the registration
of
charge, the title of any enactment under which it was registered
and
number or other means of identifying the charge assigned to it
upon
stration;
the date of transfer; and
the amount of money, payment of which has been secured by the
charge
which was owing--
at the date of the publication of the notice of transfer; or
if the transfer has already taken effect, at the date of the
transfer
aking effect.
Every notice of transfer shall be signed--
by both the transferor and the transferee, in the case of a
transfer
hich subsection (1) applies; or
by the charge-holder and the transferee, in the case of a transfer
to
h subsection (2) applies,
shall be given by publication in--
the Gazette;
any 2 of such Chinese language newspapers circulating in Hong Kong
as
be approved for the purpose by the Chief Secretary; and (Amended
L. N.
f 1985; L. N. 242 of 1989)
) 1 English language newspaper circulating in Hong Kong which has
been
pproved.
6. Right of transferee to indemnity
The transferee shall be entitled to be indemnified--
by the transferor, except in the case of a transfer by way of
sale
r or pursuant to a charge; or
by the charge-holder, if the transfer is by way of sale
under or
uant to a charge,
all amounts for which the transferee is made liable
under this
nance and for which he would not otherwise be liable.
The amount of such an indemnity may be recovered by civil
proceedings
debt or liquidated demand.
7. Liability of parties not affected
ing in this Ordinance shall relieve or be deemed to
relieve a
sferor or transferee, or any person who sells a business
under or
uant to a charge, from any liability to which he would
otherwise be
ect.
8. Limitation of liability of transferee
A transferee who in good faith and without preference has
paid in
harge or partial discharge of any liability for which he became
liable
r this Ordinance, and for which he would not otherwise
have been
le, an amount which is equal to the value of the business acquired
by
at the date on which the transfer took effect, shall not be
liable
her under this Ordinance.
The value of a business acquired by a transferee at the date on
which
transfer takes effect shall, until the contrary is proved, be
presumed
e an amount equal to the amount paid or agreed to be paid (whether
in
s of money or by means of any other consideration) for the
acquisition
he business.
9. Limitation of time for institution of proceedings
ect to section 6, no action shall be instituted to recover any
debt
or to enforce any obligation against any person liable therefor
under
Ordinance, and for which he would not otherwise have been
liable,
than 1 year after the date on which the transfer in respect of
which
liability arose took effect.
10. Saving
Ordinance shall not apply to any transferee where the transfer
ffected--
by the Official Receiver or a trustee in bankruptcy;
by the liquidator of a company in liquidation other than
voluntary
idation;
by the Financial Secretary Incorporated; (Amended L. N. 369 of
1989)
by the Director of Education Incorporated;
by the Director of Social Welfare Incorporated;
by a person selling under or pursuant to a charge which has
been
stered for not less than 1 year at the date when the transfer
takes
ct;
pursuant to any order or direction of any court;
by an executor or administrator; or
by operation of law.
11. Repeal and saving
The Fraudulent Transfers of Businesses Ordinance (Cap. 49, 1964
Ed.)
epealed.
Notwithstanding subsection (1), the Fraudulent Transfers of
Businesses
nance (Cap. 49, 1964 Ed. ) shall continue to apply with respect
to a
sfer--
which took effect; and
in respect of which notice was given under section 3
of that
nance, before the coming into operation of this Ordinance, as if
this
nance had not been passed.
厦门市建设用地拆迁暂行办法
福建省厦门市人民政府
厦门市建设用地拆迁暂行办法
厦门市人民政府
(1992年5月20日发布的《厦门市城市房屋拆迁管理办法》将本文废止)
第一章 总 则
第一条 为了保证本市各类建设用地的需要,同时把人民群众的生产和生活安置好,切实做好建设用地的拆迁工作。根据《中华人民共和国土地管理法》和《福建省土地管理实施办法》第二十二条的规定,结合本市的实际情况,特制定本办法。
第二条 建设用地的拆迁安置和补偿工作,必须从全局出发,兼顾国家、集体和个人三者的利益,本着“先安置、后拆除”的原则办理。
第三条 建设项目经批准后,被拆迁单位或个人应服从建设需要,按期搬迁。用地单位和被迁单位或个人应履行拆迁协议,双方不得以任何理由阻挠或抗拒执行。
第四条 土地管理局是主管建设用地拆迁工作的机关,凡在本市进行各类建设的单位(包括独资、合资、内联企业),在规划用地范围内的拆迁安置和补偿工作,必须由土地管理局统一按本办法办理,未经土地管理局确认的拆迁协议无效。用地建设单位不得以任何借口或理由私自与被
拆迁单位或个人签订协议,不得擅自提高补偿费或安置标准。被拆迁单位或个人也不得在依照本办法处理后再额外索取钱物。
第五条 公安、房管、民政、城监等各有关部门和区、街道、(乡、村)都要密切配合,做好工作保证本办法的实施。
第六条 凡经批准拆迁区域内的一切建筑物及其附属设施,均不得再改建、扩建、改变用途、买卖或变相转移产权。
被拆迁房屋及构筑物,由土地管理局按其房屋数量和结构以及新旧程度折旧给予定价,由用地单位补偿给产权所有者。补偿单价可根据厦门市工程建设定额的变化情况进行测算修定。私有庭院内自栽的果、树木按规定给予补偿观赏花卉不予补偿。
拆迁区域内的违章建筑物不予补偿,限期自行拆除,逾期不拆,由土地管理部门配合公安、城监部门代拆,其费用由违章者负责,并视其情节给予处罚。
第七条 被拆迁的房屋有产权纠纷的,争议双方应在三十天内协商解决。逾期尚未协商解决的,根据工程建设需要,可在确定补偿费后先拆除建筑物,待纠纷双方达成协议或经人民法院裁决后,拨付补偿费。
第八条 公安、财贸、教育、邮电、供水、供电等部门,对拆迁户的户口、粮食、付食品供应关系的迁移、供应和转学、转托、邮报投递、供水、供电等问题,应及时给予解决,水、电、通讯、煤气等的工程费用,按规定办理。
第九条 被 迁的单位和个人,在土地管理局作出补偿、安置的处理决定后,如有不服,可在接到处理决定之日起30日内,向人民法院起诉;期满不起诉又不履行的,由土地管理局申请人民法院强制执行。
第二章 拆迁城镇居民房
第十条 凡经比准动迁的区域,由土地管理局与公安局联合下冻结户口的通知。除出生、退役、婚嫁等正常情况外,停止办理其它户口迁入及分户手续。
第十一条 在动迁区域内,有常住户口并实际居住的居民和水上户口均列为安置对象;虽有常住户口,但所在单位或房管部门已分配其住房或另有房屋居住的,不列为安置对象。临时寄住人员不列为安置对象。
第十二条 对被迁户的安置标准,平均人口以建筑面积13~18平方米计算。要本着“住得下、分得开”的原则,根据其原居住条件和家庭人口结构情况进行安置。用地单位在拆迁工作进行之前,应先准备好安置住房。
第十三条 拆迁城镇居民的私有房屋,业主要求取得新房产权的,可同意其购买相近被拆房屋建筑面积的新建房,但应随带原有住户。原房屋按拆迁补偿标准定价,新建房的价格仅计算该住房本身建筑造价,不包括征地拆迁费用及其它配套设施费用。在结算对抵、补齐差价后,由用地
单位负责办理手续,房管部门应发给业主产权证书。
第十四条 在拆迁区域内,拥有私房产权的华侨、港澳同胞、台湾同胞及在外地的业主房产,按本办法第六条给予补偿。原承租户由用地单位安置。业主要求自行迁建的,应具备另有旧房屋可翻建或旧宅基地自行迁建的条件,向土地管理局申请翻建或迁建用地,经批准并领取施工执照
后。方可以动工兴建;业主愿意购置新建住房的,可按被拆迁房屋补偿费的多少酌情给予购置。新购置房屋的价格和手续按本办法第十三条规定处理。
第十五条 对拆迁租、换、承典、抵押的房屋只安置现住户,不安置原业主。承典的房屋在有效期内房屋补偿费应先发给承典人,剩余余部分发给原产权所有权人;承典的房屋已超过有关政策规定期限的,视为绝卖,补偿费应发给承典人,抵押的房屋补偿费,原则上先发给抵押权人,
剩余部分发给原房屋所有权人。承典、抵押有纠纷的房屋应根据人民法院的裁决进行处理。
第十六条 为保证建设项目按时开工,在“先安置、后拆除”有困难的情况下,经与被迁户协商,签订协议,凡被迁户自行解决过渡房的,在过渡期间,用地单位应给被迁户每人每月补贴费贰拾伍元。
第十七条 被迁户因房屋拆迁搬家而误工的期限为叁天,由土地管理局出具证明,用地单位应一次性补贴其搬迁费,4人以下每户补贴150元,5人以上每户200元。
第十八条 拆迁中涉及个体户,有营业地点和执照的,工商、城管部门可酌情给予调整安置。
第三章 拆迁农村集体和个人房屋
第十九条 拆迁农村集体和个人的房屋,采取自拆自建的办法。在迁建中,要按照规划,统一安排,充分利用旧宅基地和旧料。迁建用地的面积,属集体的,按被拆迁房屋的占地面积协商解决。属个人的住房,可根据省、市有关农村居民建住宅的规定,并参照拆迁房屋具体情况处理。
迁建用地的征地和平整土地费用由用地单位支付。对被拆迁房屋的除农村居民附属建筑物,根据其实际情况给予补偿。
第二十条 拆迁农村建制改为城镇户口的整个自然村房屋。用地单位要按照规划,统一兴建相当的房屋,采取以房换房的原则进行安置。其被拆除的房屋按本办法第六条规定定价,附属设施同时一起作价。拆迁户的安置标准,按应安置的人口每人以建筑面积15~20平方米计算。新
安置住房的价格和手续,按本办法第十三条规定办理。
第四章 拆迁机关、团体、部队、企事业、房管部门的房屋及构筑物
第二十一条 机关、团体、部队、企事业单位用房被征用拆迁的,按照本办法的第六条由用地单位给予补偿;被拆迁的单位应本着支援国家建设的精神,按紧缩用房,节约用地的原则自行解决。无法自行解决的,可以互相调剂用房。无法互相调剂的,用地单位按原建筑物的结构、建筑
面积及设备迁移等费用补偿其迁移重建的费用,由被拆迁单位自行迁建;被拆迁单位确无地重建的,用地单位应协助其向土地管理部门申请迁建的土地,由被拆迁单位自行迁建。旧城改造中,需拆除沿街营业场所的,开发建设单位在规划建设中,应考虑予留营业门面,建成后安排给需要的
被拆迁单位。
第二十二条 用地单位拆除房管部门的房屋,不论住宅或单位用房,按以下办法处理。
⒈用户由用地单位安置的,其补偿标准按本办法第六条规定处理。
⒉用户由房管部门安置的,除按本办法第六条规定补偿外,用地单位还应负担房管部门新建相应房屋的征地费用及分担公共设施费用。
第二十三条 在拆迁区域内,遇有拆除教堂、寺庙、外侨的房屋及名胜古迹,须报请主管部门按国家有关政策、法令妥善处理;遇有坟墓,由用地单位登报通知坟主,限十五天内迁移,并按规定支付迁移费用.逾期不迁的当无主坟墓,由市殡葬管理所负责处理,其费用由用地单位负责
;烈士、外侨坟墓,应与主管部门联系,妥善处理,无主坟墓内有珍贵的殉葬品应分别移交有关部门处理。
第二十四条 需要拆迁的军事、人防和公用设施,应联系其主管部门处理。拆迁所需费用,由用地单位负责。
第五章 处 罚
第二十五条 违反本办法规定,有下列情况之一者,土地管理局可对单位负责人和直接责任人,视其情节轻重,分别给予纪律处分、治安处罚、经济罚款、没收,直至依照法律,追究刑事责任。
⒈制造事端、煽动闹事、阻挠、妨碍拆迁工作人员正常工作的。
⒉盗窃被拆除房屋材料;哄抢、私分、出售拆迁区域内出土文物的。
⒊利用职权,敲诈勒索、行贿、受贿、破坏拆迁工作的。
经济罚款,个人可处100元至1000元,单位可处500元至5000元。
第二十六条 当事人或单位对行政处罚决定不服的,可以在接到处罚决定之日起三十天内,向人民法院起诉;期满不起诉又不履行的,由作出处罚决定的部门申请人民法院强制执行。
第六章 附 则
第二十七条 本办法的解释权属市土地管理局。
第二十八条 本办法自公布之日起施行,一九八一年五月十六日厦门市人民政府公布的《厦门市基本建设拆迁安置暂行办法》同时废止。
1988年9月1日